Pages

2012/05/19

How the Work Gets Done by Sandy McIntosh





I challenge my dream: “Show me the Equator. I’ve never 
see the Equator.”And I’m there, registering at a hotel 
on some tropical island in the middle of the ocean. I 
look around expecting the exotic but everything looks 
depressingly ordinary, as if this were some grubby 
convenience store in Canarsie. “Show me things I’ve 
never seen”, I command my dream. I’m imagining 
succulent equatorial flowers, blossoms billowing like 
parachutes, and juicy fuchsia-hued fruits big 
as boulders.

The scene changes, but instead of embroidered nature, 
I find myself in the hotel’s unremarkable cocktail 
lounge. Some guests have dressed formally. Others are 
naked. We’re just a bunch of people sipping our drinks, 
probably waiting for dinner. We attempt conversation, 
but it goes nowhere. “This is nothing!” I scold my 
dream. “Show me the horrors, the spectacular horrors 
of the Equator!” I’m imagining spiders towering like 
skyscrapers on stick legs, and malevolent vampire
 insects numerous and unremitting.

Nothing outwardly changes, although, one by one, 
I begin to recognize my fellow guests. In fact, I 
realize that I know every one of them and I wouldn’t 
I voluntarily spend in their company! I notice, 
too, that every one now is looking around the room and
recognizing everyone else. From their gloom I surmise 
that every body has discovered universal, mutual heated.

Can it be that, compelled by the rules of civility,we 
must spend our short, once in a life-time equatorial
vacations in this Sartrean hellhole in intimate contact
with those who revolt us?

But then it dawns on me: “Thank you,” I tell my dream.
“For this true horror of Equator!”  

                                                                     

about Sandy McIntosh
                                                                    from FORTY-NINE GUARANTEED WAYS TO ESCAPE DEATH
banana trees / minds-eye

Copyright ⓒ2007 by Sandy McIntosh

にほんブログ村

にほんブログ村 ポエムブログ 英語詩へ ブログランキング・にほんブログ村へ

いかに幕は閉じられる by サンディー・マッキントッシュ






「赤道を見せてくれ。赤道をまだ一度も見たことがないので」
と夢に申し立てる。それで今、海の真ん中、どこか熱帯の島のホテルで記帳している。異国の情緒を期待しあたりを見渡すけれど、なにもかもカナーシーの薄汚いコンビニ並みにうんざりするほど月並みだ。「まだ見たことがないやつを見せてくれ」と夢に命令する。
パラシュートみたいに膨らんで咲き乱れる肉厚の赤道の花たちや、赤紫色のみずみずしい巨大なフルーツを想像しながら。

場面は変わり、自然界のほうは脚色したものの、
ホテルではパッとしないカクテルラウンジにいる
自分をみつける。客の何人かは正装している。あとは
裸だ。我々はただの集まりでそれぞれちびちびやりながら、
たぶん料理を待っているのだろう。会話を試みるが、
どうということはない。「くだらない!」と私は自分の
夢を叱った。「ホラーをみせてくれ、赤道の超大作ホラーだ!」
摩天楼のようにそびえ脚を突き出す蜘蛛、絶え間なく
現れる無数の悪党昆虫バンパイアを想像し。

一人ずつ、私は仲間の客人を確認しはじめるが、
一見なんの変哲もない。彼らとは全員知りあいで、しかもこちらとしては一秒たりとも共に過ごしたくない連中だ!そして、
皆が部屋中を見渡し他の人間を確認していることにも
気づいた。 その陰気さから全員が互いに共通の嫌悪を見いだしたと推する。

型通りの慇懃さを強いられながら、短い人生でたった一度きりの赤道の休暇をこのサルトリアンの巣窟で、こちらに反感を抱く連中と親密に過ごさなければならないなどということがありえるのか?

やがて夜が明け、「ありがとう」私は自分の夢に礼を言う。
「まさに赤道のホラーだった!」



※カナーシー
  ブルックリン南東部の地域、ユダヤ系アメリカ人の住宅地
           
                                                                        FORTY-NINE GUARANTEED WAYS TO ESCAPE DEATHより                             Copyright2011 by Quince Wharf(Translated)
                                                                         banana trees / minds-eye

サンディー・マッキントッシュについて

にほんブログ村 ポエムブログ 英語詩へ ブログランキング・にほんブログ村へ